4. mars 2022
«Literature Beyond Borders» bringer kurdisk forfatter og tysk poet til Oslo!
Den kurdiske forfatteren Eyşana Beravî og den tyske poeten Dagmara Kraus gjester Litteraturhuset denne våren gjennom prosjektet «Literature Beyond Borders».
«Literature Beyond Borders: A Network of Literature Houses» er et internasjonalt samarbeidsprosjekt som Litteraturhuset har vært en del av siden det ble startet opp i 2021. Samarbeidet foregår mellom litteraturhusene i Oslo (Stiftelsen Litteraturhuset), Berlin (LCB), Istanbul (Kıraathane) og Diyarbakir (Wêjegeh Amed), Kurdistans tyrkiske hovedstad. Litteraturhuset og LCB var sentrale forbilder i opprettelsen av litteraturhuset i Istanbul, som igjen inspirerte opprettelsen av det kurdiske litteraturhuset.
«Literature Beyond Borders» oppsto på bakgrunn av et ønske om å bygge videre på samarbeidet mellom husene og sammen løfte litteraturen, forfatterne og debattene fra hvert av de fire språkområdene til et større, internasjonalt publikum. Prosjektet har som mål å styrke det internasjonale samarbeidet på litteraturfeltet og verne om ytringsfriheten på kryss av landegrenser.
– Så langt har prosjektet bestått av digitale samarbeid, og nå har vi endelig mulighet til å realisere fysiske besøk også. Vi på Litteraturhuset ser frem til å ta imot to forfattere denne våren, sier Daniel Røkholt, prosjektleder for «Literature Beyond Borders»
Som en del av samarbeidet tar hvert litteraturhus imot forfattere fra de andre språkområdene på skriveopphold. Litteraturhuset gleder seg stort til å motta sin første gjest gjennom prosjektet når kurdiske Eyşana Beravî kommer til Oslo i mars.
Forfatter med forbudt språk
I forbindelse med Beravîs skriveopphold arrangerer Litteraturhuset den 25. mars en samtale med Beravî, som vil gå inn på de særlige utfordringene ved å være kurdisk forfatter. Frem til 1991 var det forbudt å snakke kurdisk i Tyrkia, og bruken av de kurdiske bokstavene W, Q og X kunne frem til 2010 føre til bøter og fengselsstraff. I dag er kurdisk tolerert, men kurdisk kultur blir stadig neglisjert av statlige makter. Noen forfattere har likevel klart å etablere seg, tross kurdisk skriftspråk og opphav, og en av disse er vår gjest Eyşana Beravî. Beravî møter den svensk-kurdiske forfatteren og journalisten Mustafa Can til samtale.
Les mer om samtalen og sikre deg gratisbillett her.
Leken tysk poesi
Allerede i april kommer Litteraturhusets andre gjest gjennom «Literature Beyond Borders», når den tyske poeten Dagmara Kraus besøker Literaturhuset. Kraus debuterte med diktsamlingen kummerang i 2012, og har siden gitt ut en rekke bøker som lyriker og som oversetter. I 2018 mottok hun den høythengende tyske lyrikkprisen Basler Lyrikpreis. I forbindelse med Kraus’ skriveopphold arrangerer litteraturhuset en kveld viet hennes eksperimentelle og lekne poesi. Den 07. april kommer poeten Helene Imislund til Litteraturhuset for å samtale med Kraus om tysk samtidspoesi og språkets evne til å overraske og utfordre både leser og poet.
Les mer om arrangementet og sikre deg gratisbillett her.
Kommende antologi
«Literature Beyond Borders» vil også resultere i en antologi med nyskrevne litterære bidrag fra norske, kurdiske, tyrkiske og tyske forfattere; Kathrine Nedrejord, Simon Stranger, Eyşana Beravî, Sîdar Jîr, Ayhan Geçgin, Ebru Ojen, Dagmara Kraus og Katja Lange-Müller bidrar alle med nyskrevne tekster. Tema for antologien er hus og hjem, hvilket både speiler hjemmet som et sted for trygghet og tilhørighet, men også som et potensielt ekskluderende og begrensende rom, enten det er snakk om hjem som i bolig eller (i bredere forstand) nasjonen.
Litteraturhuset er stolte av å være en del av «Literature Beyond Borders», et prosjekt vi mener er blitt desto viktigere i disse turbulente tider. Vi ser stor verdi i å utveksle erfaringer og kunnskap mellom litteraturhusene i prosjektet, og håper samarbeidet vil bidra til bredere kulturutveksling og styrke den internasjonale litterære dialogen.