Oversatte dager: Dag 1
Festivalåpning
Vi åpner Oversatte dager med to foredrag:
THE TROUBLE OF TRANSLATING BETWEEN THE LINES – THE TRANSLATION OF ICELANDIC PAIN AND HUMOUR
ved Auður Ava Ólafsdóttir
Foredraget holdes på engelsk / The talk will be given in English
HVOR SVÆRT KAN DET VÆRE? TV-TEKSTING AV SKAMDINAVISK TIL DANSK
Ved Eskil Hein
For detaljert program, se Oversatte dager