Oversatte dager: Dag 2
For detaljert program, se Oversatte dager
11.00–11.45 Wergeland: SPRÅKDØD PÅ UNIVERSITETENE? EN DEBATT OM SPRÅKLIG MANGFOLD
Med Rebekka Borsch, Ann Helen Brendehaug, Karen Gammelgård, Sissel Maria Rike og Bjørnar Øverland.
Ordstyrer: Bente Christensen
11.00–11.45 Amalie Skram: «LE BUREAU» – TEKSTINGENS DISKRÉ SJARM
Ved Søren Munch
11.00–11.45 Kverneland: OVERSETTELSE SOM SAMARBEID
Ved Kristina Solum
11.00–13.00 Kjelleren: OVERSETTERVERKSTED FOR ELEVER I VIDEREGÅENDE SKOLE
Verkstedet ledes av Kirsti Vogt
12.00–12.45 Wergeland: TOLKENS ROLLE SOM AKTØR I RETTSVESENET
Ved Vibeke Hein Bæra
12.00–12.45 Amalie Skram: HVA ER EGENTLIG GOD TEKSTING?
Ved Henrik W. Johnsen
12.00–12.45 Kverneland: THE SWALLOW: WERGELANDS SVALEN I ENGELSK OVERSETTELSE
Ved Annabelle Despard
13.00–13.45 Wergeland: BIBEL2011 – SJU ÅR ETTER
Med Morten Beckmann, Anders Martinsen og Ellen Aasland Reinertsen
Samtaleleder: Preben Jordal
13.00–13.45 Amalie Skram: FAR-MODELLEN – HVORDAN MÅLER MAN TEKSTEKVALITET?
Ved Jan Pedersen
13.00–13.45 Kverneland: KOGNITIV OVERSETTELSESFORSKNING: EN RAPPORT FRA FORSKNINGSFRONTEN
Ved Sandra Halverson
13.00–13.45 Kjelleren: UT OG SELGE BØKER
Ved Andrine Pollen og Gina Winje
14.00–14.45 Wergeland: DEN LILLE KUNSTEN?
Ved Kate Briggs
Foredraget holdes på engelsk
14.00–14.45 Amalie Skram: AUDIOVISUELL OVERSETTELSE INTERNASJONALT – ER DET BARE SJOV?
Ved Amalie Foss
14.00–14.45 Kverneland: TEGNSPRÅKTOLKING AV «SKAM»: TEGNET FOR «HOOKE» OG ANDRE UTFORDRINGER
Ved Paal Richard Peterson
14.00–14.45 Nedjma: NYNORSKROBOTEN – EIT VERKTØY FOR AUTOMATISK OMSETTING AV TEKSTAR FRÅ BOKMÅL TIL NYNORSK
Ved Karoline Riise Kristiansen og Jo Christian Oterhals
14.00–14.45 Kjelleren: ET TOLKEMARKED I FRI FLYT?
Ved Hanne Gulliksrud og Alexandra Therese Solaas
15.00–15.45 Wergeland: KULTURFORMIDLING OVER GRENSENE: SAMISK, FINSK, RUSSISK OG KVENSK
Med Marit Bjerkeng, Harald Gaski, Tore Nesset, Leena Niiranen og Anitta Viinikka-Kallinen
15.00–15.45 Amalie Skram: EDVARD MUNCHS TEKSTER I OVERSETTELSE
Med Maria Danova, Josephine Langebrekke og Francesca M. Nichols
15.00–15.45 Kverneland: Å HØRE ETTER NOE MER
Ved Marthe Ødegård Olsen
15.00–15.45 Nedjma: HVORDAN OVERSETTE EN VANSKELIG FAGTEKST?
Ved Trond Samstad
15.00–15.45 Kjelleren: FRA TEXAS TIL MER ORDNEDE FORHOLD
Med Hanne Gulliksrud og Alexandra Therese Solaas
16.00–17.45 Wergeland: SAMETINGET INVITERER: SAMISK LITTERATUR, JOIK OG POESI PÅ NORSK
Med Aili Keskitalo, Inga Ravna Eira, Harald Gaski og Biret Ristin Sara
Deler av programmet vil foregå på samisk og simultantolkes til norsk.
16.00–16.45 Amalie Skram: OVERSETTELSESKRITIKK – FINNES DET?
Med Frode Helmich Pedersen, Jon Rognlien og Margunn Vikingstad
Samtaleleder: Preben Jordal
16.00–16.45 Kverneland: SYNSTOLKING I UTVIKLING
Ved Siri Antonsen og Sverre Fuglerud
16.00–16.45 Nedjma: LINGO: FRA ELVELAND TIL FJELLHEIM – MED EN MELLOMLANDING UTASKJÆRS
Ved Gaston Dorren og Hedda Vormeland
Samtalen vil foregå på norsk og engelsk
16.00–16.45 Kjelleren: BAKSIDA AV MEDALJEN: OMSETTING OG VONDSKAP
Med Birgit Bjerck, Giuliano D’Amico og Ida Hove Solberg
Samtaleleiar: Erlend Wichne
17.00-18.30 Amalie Skram: FILMVISNING: DREAMING MURAKAMI
Ved Ika Kaminka
17.00–17.45 Kjelleren: VERDENSLITTERATUREN PÅ NORSK – EN EGEN HISTORIE
Med Tom Lotherington og Eva Refsdal
Samtaleleder: Janneken Øverland
18.00–18.45 Wergeland: KALEVALA PÅ NORSK
Ved Mikael Holmberg
18.45–19.15 Wergeland: MINIKONSERT: «THE FOREST DUO»
Med Mathias Eick og Sinikka Langeland