Oversatte dager: Dag 3
For detaljert program, se Oversatte dager
11.00–11.45 Wergeland: DYLAN PÅ NORSK
Med Tom Roger Aadland, Johan Aarsteinog Ida Løvheim
Samtaleleder: Arnstein Friling
11.00–11.45 Amalie Skram: KVINNER I KAMP UT I VERDEN
Med Marta Breen og Anette Garpestad
11.00–11.45 Kverneland: DEN OVERSATTE LITTERATURENS USYNLIGE HELTER
Med Kaja Rindal Bakkejord, Hilde Rød-Larsen og Kristina Solum
11.00–11.45 Kjelleren: OM Å OVERSETTE FOR SCENEN
Med Øyvind Berg, Elisabeth Beanca Halvorsen og Finn Iunker
12.00–13.30 Wergeland: DANTES GUDDOMMELIGE KOMEDIE – OM RYTME OG MUSIKK I OVERSETTELSE, OG OM KOMEDIENS EVIGE LIV
Med Unn Falkeid, Ole Meyer, Erik Ringen og Pål Aasen
Samtaleledere: Maria Horvei
12.00–12.45 Amalie Skram: DA GLEDEN MED SKJEDEN BLE TIL THE WONDER DOWN UNDER
Med Anna Gusarova, Lucy Moffatt, Karolina Drozdowska og Ellen Støkken Dahl
Samtaleleder: Dina Roll-Hansen
12.00–12.45 Kjelleren: HVA SKAL VI GJØRRA MED GØRRA?!
Med Gøril Eldøen, Ika Kaminka og Knut Ofstad
Samtaleleder: Preben Jordal
13.00–13.45 Amalie Skram: DET PERFEKTE DUBBEMANUS
Ved Harald Mæle
13.00–13.45 Kjelleren: ILD OG VREDE – HVORDAN SNAKKER TRUMP PÅ NORSK?
Ved Kaja Rindal Bakkejord og Lene Stokseth
13.45–14.45 Wergeland: JANE AUSTEN SNAKKER NORSK
Med Merete Alfsen og Marie Nedregotten Sørbø
Samtaleleder: Kirsti Vogt
14.00–14.45 Amalie Skram: NYOVERSETTELSE AV APOKRYFENE, BIBELENS DEUTEROKANONISKE BØKER
Med Christine Amadou og Hans-Olav Mørk
Samtaleleder: Hedda Vormeland
14.00–14.45 Kverneland: CORTO MALTESE – TEGNET LITTERATUR ELLER LITTERÆR TEGNING?
Med Jon Rognlien og Erle Marie Sørheim
14.00–14.45 Kjelleren: FAEN TA JOHN GREEN! OM Å OVERSETTE VERDENS STØRSTE UNGDOMSBOKFORFATTER
Ved Stian Omland
15.00–15.45 Wergeland: FORBUDTE SANGER
Ved Moddi
15.00–15.45 Amalie Skram: DET MALTESISKE SPRÅKET – I SPAGAT MELLOM ARABISK OG ITALIENSK
Med Mark Cammileri og Trevor Zahra
Samtaleleder: Kristina Quintano
Samtalen vil foregå på engelsk
15.00–15.45 Kverneland: POLITISKE OVERSETTELSER
Med Haile Bizen Abrha og Dessale Berekhet
Samtaleleder: Johanne Fronth-Nygren
Samtalen vil foregå på engelsk
15.00–15.45 Nedjma: KREVENDE, MEN NETTOPP DERFOR SPRELL LEVENDE? OM VANSKELIGE OVERSETTELSER
Med Inger Gjelsvik og Thomas Lundbo
Samtaleleder: Preben Jordal
15.00–15.45 Kjelleren: ISLANDSK LITTERATUR PÅ NORSK
Med Tone Myklebost og Auður Ava Ólafsdóttir
16.00–16.45 Wergeland: TI ÅR PÅ TOKT I IBSENS SKUESPILL FOR Å FINNE HANS ENGELSKE STEMME
Ved Erik Skuggevik
16.00–16.45 Amalie Skram: HÅVAMÅL OG MANNEMÅL
Ved Kristin Fridtun, filolog, forfatter og foredragsholder
17.00–17.45 Nedjma: TEHERAN–LILLEHAMMER. PERSISKE ORD OG NORSKE TONER
Med Fatemeh Ekhtesari, Camilla Granlien, Mehdi Mousavi og Øystein Rudi
15.00–15.45 Kjelleren: ISLANDSK LITTERATUR PÅ NORSK – FREMTIDENS OVERSETTERE
Med Hrefna Haraldsdóttir og Åsfrid Hegdal
17.00–17.45 Wergeland: KARDEMOMME BY TIL BOSNISK
Ved Igor Dunderovic, norsk-bosnisk multikunstner og oversetter
17.00–18.00 Nedjma: LINGO – EN SPRÅKREISE GJENNOM EUROPA
Ved Gaston Dorren
Foredraget holdes på engelsk
18.00–? Wergeland: UTDELING AV SPRÅKGLEDEPRISEN
Utdeling av Språkgledeprisen
FEST
Etter at programmet avsluttes lørdag, blir det fest i Uranienborgveien 2, et steinkast fra Litteraturhuset. Arrangementet er gratis og åpent for alle! Det blir anledning til å kjøpe forfriskninger og snacks.