Polske dager
Det nye Polen
Siden 1989 har Polen gjennomgått store forandringer. De politiske endringene ble fulgt av økonomisk vekst, kunstnerisk frihet og en dynamisk utvikling. Forskjellene mellom det kommunistiske Polen og dagens Polen klinger gjennomgående i den polske samtidslitteraturen: både fortiden og generasjonsskillene er momenter som hele tiden tas på alvor og som stadig danner et grunnlag for å kunne si noe om nåtiden.
Polen er ikke langt unna og polakkene er en del av det norske samfunn. Men hva vet nordmenn egentlig om Polen og sine polske naboer? Nå kan du få et innblikk i et land som lenge har befunnet seg mellom hjemløshet og tilhørighet – og i en samtidslitteratur som kontinuerlig balanserer mellom det egne og det fremmede. Opplev det nye Polen på Litteraturhuset!
PROGRAM SØNDAG
12.00- 13.30 i barnerommet Sjeherasad
Fairytales in Polish and English. Czytanie bajek po polsku i angielsku.
Reading of the book Little Chopin, by Michal Rusinek, a story about how young Fryderyk became the famous composer Fryderyk Chopin.
Czytamy książkę M.Rusinka Mały Chopin – historię o tym, jak mały chłopiec o imieniu Fryderyk został znanym kompozytorem.
13.00 -13.30 i Kafe Oslo
Praktisk polsk.
Lynkurs i polsk språk! Vil du lære hvordan du kan kommunisere med din rørlegger? Eller har du alltid bare lurt på hvordan man egentlig skal uttale Lech Wałęsa, Adam Małysz og Stanisław Przybyszewski?
Hele dagen i barnekafeen i Nedjma
Barnebokutstilling.
I denne utstillingen presenterer vi noen utvalgte polske barnebøker. Bøkene har blitt anbefalt av Det polske bokinstituttet på grunn av sin høye kvalitet innen illustrasjon og utforming, samt sin unike historiefortelling.
Hele dagen i Amalie Skram
Fotoutstilling: POLEN – Metamorfosen.
Utstillingen består av sort/hvitt- og fargefotografier. En del av dem viser Polen på tidlig 90-tall, da landet gjennomgikk mange forandringer, mens andre viser Polen anno 2010. Michał Wasążnik (f. 1956 i Warszawa, Polen) ser sitt hjemland med fotografens og polakkens blikk, men samtidig har han gjestens og turistens perspektiv. Siden 1986 har Wasążnik bodd og jobbet i Oslo, hvor han fotograferer arkitektur.
14.00-15.00 i Wergeland
Forfattermøte: Wojciech Kuczok
Wojciech Kuczok (f. 1972) er forfatter, dikter, filmkritiker og manusforfatter. Kuczok bryter tabuer ved å skrive om vold i familien, om usunne mellommenneskelige relasjoner, om traumer, lidelser og personer som har problemer med å forholde seg til verden og til seg selv. Wojciech Kuczok snakker med Aldona Szczepanska. Samtalen foregår på polsk med oversetter.
15.00-16.30 i Wergeland
Fra litteratur til film: The Welts
Basert på romanen Gnój har Wojciech Kuczok skrevet manus til filmen Pręgi (The Welts, 2004). Et moderne psykologisk drama om en dysfunksjonell familie og en far som mishandler sin sønn både fysisk og psykisk…
Alle arrangementer er gratis!
Polske dager arrangeres av Republikken Polens Ambassade i Norge, med støtte fra Instytut Książki (Det polske bokinstituttet) og Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk ved Universitetet i Oslo.
I FORLENGELSEN AV POLSKE DAGER
Fredag 12 november 2010, 18.00-19.00 i Wergeland
Forfattermøte: Marek Krajewski.
Krajewski har hatt stor suksess med sine kriminalromaner, både i Polen og utlandet. Gjenferdene i Breslau og Pesten i Breslau er oversatt til norsk av Anne Walseng og utgitt av forlaget Vigmostad & Bjørke Møt Marek Krajewski i samtale med den norske krimspesialisten Nils Nordberg (NRK). Samarbeidspartner: Forlagshuset Vigmostad & Bjørke.
LITERATURA!
Hva er den polske litteraturens status i dag? Med denne katalogen prøver vi å vise de mange strategiene forfatterne bruker for å forholde seg til og beskrive den nye polske virkeligheten. Kom på Litteraturhuset, og få med deg katalogen med oversatte utdrag av femten polske samtidsforfattere!